我的位置: 上观号 > 大众日报 > 文章详情

一眼心动|当皮影Drama遇见Tech潮流

转自:大众日报 2024-05-02 11:04:28

齐鲁大地,犹如一部厚重的历史长卷,每一座城市都深藏着璀璨的非遗珍宝。从巍峨的泰山之巅,到辽阔的渤海之湾,这里的每一寸土地,每一块砖石,都有着不一样的故事。你是不是也想知道:那薄得跟蝉翼一样的皮影是怎么做出来的?那被称为“火的雕塑”的琉璃,制作过程有多么惊心动魄?那个被人们亲切地称为“兔子王”的泥塑小兔子,它的背后又有着怎样的故事……快跟我们一起踏上这趟奇妙的旅程,来听听这些有趣又深远的故事吧!

It appears that the land of QiLu is a long and splendid scroll of history, in which every city owns hidden treasures of intangible cultural heritage. From the top of the towering Taishan Mountain to the vast Bohai Bay, there seem to be legends that vary from every inch of land and every piece of stone here. Are you curious about: how to create the shadow play which is as thin as a cicada"s wing? How thrilling it is when mentioning the production process of colored glaze, known as the "fire sculpture"? What is the mystery behind the clay rabbit, affectionately known as the "Rabbit King"? ...Join us on this wonderful journey and let’s get ready to hear these entertaining and meaningful stories!

你敢信,这声光电组合出的视觉盛宴的主角居然有2000岁了?皮影戏是中华民族最古老的民间艺术形式之一,曾在2011年入选联合国教科文组织非物质文化遗产。因各地所演的声腔不同又形成了不同的流派,其中,山东的济南皮影戏是重要分支之一。科技加持下,皮影“老树开新芽”,济南皮影戏等许多流派都焕发新光彩。激光投影应用于皮影戏演出,生动演绎丰富多彩的“动画”;VR技术植入光影空间,沉浸式上演孙悟空“大闹天宫”;数字技术融入皮影展览,全方位、多感官展现非遗艺术之美。技术、创新激发出皮影新的生机与活力,让传统跟上时代步伐。从时间中、幕布上走来的皮影戏,走进观众视野,走上更广阔的舞台。

Can you believe that the main character of this visual feast presented by the combination of sound, light and electricity is actually 2000 years old? Shadow puppetry is one of the oldest folk art forms of China, and was selected as a UNESCO Intangible Cultural Heritage in 2011. Shadow puppetry has formed different genres due to different tunes of singing performed in different regions, among which Jinan shadow puppetry in Shandong is one of the important branches. With the support of technology, many genres of shadow puppetry, such as Jinan shadow puppetry, have emerged with new brilliance, as old trees sprout new buds. Laser projection is applied to shadow puppetry performances, vividly performing colorful animations. VR technology is used in the space of light and shadow of shadow puppetry, presenting an immersive performance of Havoc in Heaven of Journey to the West. Digital technology is integrated into shadow puppetry exhibitions, showcasing the beauty of the intangible cultural heritage in a comprehensive and multi-sensory way. Technology and innovation stimulate new vitality and vigor in shadow puppetry, keeping the tradition up with the pace of the times. Shadow puppetry, walking through time and coming from the cloth screen, has entered the audiences’view and stepped onto a broader stage.

策划 李艳

监制 杨庭栋 武玮佳

翻译 毕淑雅 李蕾