我的位置: 数据 > 数据洋葱 > 文章详情
今日数据精选:龙不再翻译为dragon而是loong;中国女篮大胜新西兰
分享至:
 (14)
 (0)
 收藏
来源:上观新闻 作者:何书瑶 2024-02-09 08:25
摘要:上观数据日报,掌握全天最新数据资讯。

龙不再翻译为dragon而是loong

据央视网,甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照片,我们发现了一个有趣的现象,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?

北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。

彭萍教授介绍,在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词,从外形上观察,马可·波罗认为中国建筑上的龙和西方的dragon这个词有一定的相似之处。后来英国传教士马礼逊编出了史上第一部《华英字典》,里面就将龙译为了dragon。这部《华英字典》的影响非常深远,dragon这个词一直延续了下来。

“dragon”和“龙”含义相同吗?

“中国的龙更友好和善。”“西方的龙是一个巨型魔怪。”“在中国,龙的形象非常正面,是一种帮助人类的动物,是尊贵的。”“在西方,我们的龙形象几乎都是负面的,非常糟糕,是残暴的野兽。”几位对中国文化比较了解的西方学者这么区分“dragon”和“龙”的内涵。总结来说:西方龙:口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火,形象负面。中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有翅膀,代表好运吉祥。

2005年11月,北京奥运会吉祥物评选结果公开,原来呼声最高的龙落选,“译龙问题”进入公众视野。这里面就存在“龙”与“dragon”在国际传播上的误解,如果某天遇到龙,又不想冒犯它,最好还是叫它的中文名字the loong,而不是西方名字dragon。同样,中国人是loong的传人,而不是dragon的传人。(头条新闻)

国铁集团预计8日发送1250万人次

来自中国国家铁路集团有限公司的数据显示,国铁集团预计8日发送1250万人次,加开旅客列车1900列。2月7日,全国铁路发送旅客1296.5万人次,铁路运输安全平稳有序。 为了进一步提升旅客出行体验,中国铁路哈尔滨局集团公司针对北京、上海、沈阳等地旅客到达哈尔滨中转换乘量增加的情况,在哈尔滨至佳木斯、齐齐哈尔等方向增开夜间高铁,最大限度满足旅客换乘需求;中国铁路南昌局集团公司萍乡站向旅客免费提供热姜茶暖身御寒,南昌南站将精美的新春福袋送给旅客,营造温暖祥和的旅途氛围;中国铁路成都局集团公司推出鲜虾嫩蛋堡、粥品等3款中西式早餐和“龙年限定”组合套餐,让旅客感受“舌尖上的春运”。(新华社)

中国女篮47分大胜新西兰

8日,巴黎奥运会女篮资格赛中国赛区比赛打响。晚间,中国女篮迎来首秀,她们自开局便占据主动,没有给对手太多机会,最终以94:47战胜新西兰队。本场比赛,中国队中锋韩旭9投9中砍下21分。2月10日16:30,中国队将对阵实力强劲的法国队。 (中国新闻网)

部分途经湖北湖南快件因天气影响延误

每经AI快讯,记者从国家邮政局获悉,受持续性低温雨雪冰冻等天气影响,途经湖北、湖南等部分地区的快递干线运输车辆受阻,部分快件在途等待运递,将出现一定程度延误。国家邮政局表示,目前,主要品牌快递企业已积极采取措施,加大投入、调配运力、增派人员,加快疏解在途快件,最大限度满足消费者节日期间寄递需求。如您的快件时限受到影响,请给予理解。(央视新闻)

墨西哥成美国进口商品最大来源国

美国商务部2月7日公布的数据显示,2023年,墨西哥20多年来首次超过中国,成为美国进口商品的最大来源国。作为美国所谓“摆脱对华依赖”战略的一部分,拜登政府正敦促企业在盟国寻找供应商,或将制造业务迁回美国。

报道援引美国商务部的数据称,2022年至2023年,美国从墨西哥进口商品的价值增长了近5%,达到4750多亿美元。与此同时,美国从中国进口商品的价值下降了约20%,跌至4270亿美元。

这是墨西哥时隔20多年来首次超过中国,成为美国进口商品的最大来源国。上一次美国从墨西哥进口商品的价值超过中国是在2002年。

分析人士称,美国从中国进口降幅最大的是计算机、电子产品、化学品和药品等商品,这些都是美国的“政治敏感领域”。(观察者网)

栏目主编:尤莼洁
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(0)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载