我的位置: 文化 > 上书房 > 文章详情
新书推荐 | 奥斯卡获奖电影《秋日传奇》同名小说中文版面世
分享至:
 (29)
 (2)
 收藏
来源:上观新闻 作者:王喆 2020-03-28 10:59
摘要:死神能偷走一切,唯独偷不走我们的故事

3月26日是有“当代海明威”之称的美国作家吉姆·哈里森去世四周年的纪念日,他最为知名的代表作《秋日传奇》中译文,在纪念日当天面世。

《秋日传奇》既是吉姆·哈里森(Jim Harrison)的代表作,更是美国文学史上公认的中篇小说经典,根据小说拍摄的同名电影获得第67届奥斯卡金像奖。

小说是哈里森根据其妻子的祖爷爷遗留下的日记经过艺术加工而创作的一部“历史传奇”:辽阔的蒙大拿州,拉德洛上校家的三个儿子为了世间正义毅然决心参加“一战”。小弟塞缪尔不幸牺牲,二哥特里斯坦悲痛欲绝,几欲发狂。战后,特里斯坦迎娶了苏珊娜,可婚后几个月便离家闯荡。痛苦不堪的苏珊娜最终嫁给了大哥艾尔弗雷德。几年后,特里斯坦终于回到了蒙大拿,父子三人的爱恨纠葛仍然在继续,一切都带着悲剧的宿命感。

这部小说最初发表在《时尚先生》杂志上,是该杂志历史上单期发表的篇幅最长的一部作品,而且一经发表,便引起轰动。它与《复仇》和《独舞男亨》作为中篇小说集出版后,立即被一家好莱坞电影公司买断版权,其中《复仇》和《秋日传奇》先后于1990年和1994年拍成了同名电影,并引起了不俗反响和赞誉,也深受中国影迷的钟爱。迄今为止,哈里森的这部中篇小说已经被翻译成了二十余种语言,然而,中译本却姗姗来迟。

中文版书名采用了《秋日传奇》这一直译译法。因为,根据同名小说改编的电影片名主要有《燃情岁月》《真爱一世情》和《秋日传奇》三种译法,《燃情岁月》和《真爱一世情》都以“情”吸引观众,但《秋日传奇》既能体现出作品中的浪漫色彩,更能暗示其悲情基调和历史厚重感,小说涉及的不仅仅是爱情故事和家族变迁史,更涉及到战争、禁酒法案、印第安文明与美国主流文化间的冲突以及人与自然的关系等宏大问题,发人深思。

哈里森不仅是作家,还是优秀的诗人。他在诗集《寻觅小小神灵》中写道,“死神能偷走一切,唯独偷不走我们的故事”。《秋日传奇》就是“偷不走”的“我们的故事”。

「相关电影」

《秋日传奇》(Legends of the Fall,1994)
导演: 爱德华·兹威克
编剧: 威廉·D·威特利夫 / 吉姆·哈里森 / 苏珊·希利迪
主演: 布拉德·皮特 / 安东尼·霍普金斯 / 艾丹·奎因 / 朱莉娅·奥蒙德 / 亨利·托马斯 

「图书信息」

《秋日传奇》
[美] 吉姆·哈里森 著
殷书林 译
上海译文出版社

作者简介:吉姆·哈里森(1937—2016),美国诗人、小说家和影视剧本作家,素有“中篇小说大师”之称。哈里森酷爱垂钓、打猎等户外活动,喜爱饮酒和美食,作品中又常现“硬汉”形象,因此被誉为“当代海明威”。他的作品被译为20多种语言,深受读者喜爱,认为它们真实地反映了美国社会生活和文明冲突。

栏目主编:顾学文 文字编辑:顾学文
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(2)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载